Rufus

Ens il·lustrem la setmana amb el més gran

©Tomi Ungerer. Rufus. 2017 Kalandraka

Perquè Tomi és el més gran. Perquè sempre em roba un somriure. Perquè és una gran notícia que Kalandraka hagi rescatat aquesta glòria del bagul dels descatalogats. Perquè Tomi juga amb el lector, el diverteix, crea lectors. I tot amb una ironia, amb uns colors i amb històries, tot i que siguin petites, totalment necessàries. Perquè ell continua fent lectors, i que els lector adults tornem a mirar amb ulls d’Al·lots.

Gràcies Tomi. Eternament als teus peus.

Rufus. El ratpenat apassionat dels colors. Tomi Ungerer. Traducció Carlos Mayor. Imprès a Gráficas Anduriña -Poio, Galicia-. 2017. Kalandraka.

Rufus. El murciélago que adoraba los colores. Tomi Ungerer. Traducción de Sandra Senra Gómez y Óscar Senra Gómez. Impreso en Gráficas Andurina -Poio, Galicia-. 2017. Kalandraka

 

Les estacions

Parlem de col·leccions (2) i tenim lectures de la setmana

© Albert Asensio. Col·lecció le estacions. 2017. Ed Juventud

Col·lecció Les estacions (4 títols), d’Albert Asensio

L’estiu ja és aquí!

La tardor ja és aquí!

L’hivern ja és aquí!

La primavera ja és aquí!

 

També en castellà:

Colección Las estaciones (4 títulos)

¡El verano ya està aquí!

¡El otoño ya está aquí!

¡El invierno ya està aquí!

¡La primavera ya está aquí!

 

Editorial Juventud, 2017

Imprès a Espanya

 

Recordo els primers dies a la llibreria, quan dos apassionats inexperts en el que passa en aquesta banda del taulell recorrien amb els ulls i els comercials les col·leccions per omplir el fons de la llibreria i aprendre amb voracitat. Hi va haver una col·lecció de Juventud que ens va cridar l’atenció: On viuen els animals, d’Albert Asensio. La vam demanar de seguida, la vam llegir, ens vam amarar de la feina d’aquest gran il·lustrador i la vam començar a treballar sense descans. I no cal dir que ens vam enamorar de la feina de l’Albert.

 

I ara, sis anys després d’aquella primera col·lecció, ens arriba aquesta nova aventura editorial: Les estacions.

 

Stop! No arrufeu el nas. No és una altra col·lecció sobre les estacions que té com a públic objectiu els més petits de casa. No.

 

Quan l’Elodie, editora de Juventud, em va enviar la col·lecció estàvem amb la mestressa que no aixeca un pam de terra per la llibreria. I vam decidir obrir La primavera ja és aquí! I què ens vam trobar? Unes il·lustracions acuradíssimes, aquest llapis tan Asensio, tan seu, amb l’afegit dels stamps que ja va fer servir a El blanc blau, i molt de color, i aquesta barreja de llapis, estampació plena de color a més és en escenaris de somnis. I també vam trobar el Nin, l’esquirol, els ocells, en Pelut, l’os bru, i en Punxa, l’eriçó. Fins aquí la primera lectura.

© Albert Asensio. Col·lecció le estacions. 2017. Ed Juventud

 

«I ara, quin obrim?», vaig preguntar a la petita V. I ella tota bufona, em diu: «Obrim la tardor, que és el contrari de la primavera». I vet aquí que ja ens oloràvem alguna cosa, el Nin també surt a la portada, i a dins vam retrobar tots els personatges, tots els escenaris que ja coneixíem però ara en el moment de la tardor.

 

© Albert Asensio. Col·lecció le estacions. 2017. Ed Juventud

 

Ben de pressa, ens vam afanyar a obrir els que ens quedaven: l’hivern i l’estiu. I allà els teníem, els nostres ja coneguts personatges i el seu hàbitat.

I així vam passar una molt bona estona. Obrint els quatre llibres a la vegada, passant pàgines, intentant posar un ordre cronològic fent servir la història del Pelut, l’os bru –perquè el descobrim quan s’enamora i després trobarem l’ossa a punt de donar a llum. I tot això envoltats de magnífiques il·lustracions. I amb un contingut sòlid i ben estructurat.

© Albert Asensio. Col·lecció le estacions. 2017. Ed Juventud

Aquí es nota la mà de la bona editora. D’un encàrrec editorial ben estructurat, un cop surt del cap de qui l’ha pensat i passa a les mans adequades, el resultat no pot ser un altre que una col·lecció ben feta en tots els sentits. Treball en equip. I treball amb discurs.

 

Un cop la idea passa a les mans de l’autor, aquest l’enriqueix i la fa gran. Li dona forma, la modela afegint els ingredients que té dins del cap i els que té en el seu art. I en surt una peça extraordinària. Com aquesta col·lecció.

 

L’Albert Asensio deixa l’ànima en cada projecte, i ens demostra que no hi ha reptes petits i que els llibres per a petits lectors es mereixen tota la seva acció sense retallades. I omple la literatura infantil de colors, d’un dibuix d’una qualitat exquisida i d’un text senzill però que no vol infantilitzar al lector. Posa les paraules justes i adequades per donar sentit a tot un text, a tota una col·lecció que segur que esdevindrà en un clàssic que sempre tindrem a les lleixes de la llibreria.

 

Estimada Elodie, estimada família de l’editorial Juventud, estimat Albert, així fa goig omplir la llibreria, amb llibres de qualitat, ben fets, ben pensats i ben estructurats, plens de meravelloses il·lustracions i acompanyats d’un text que ho sosté tot. Així sí que fem gran la literatura infantil i juvenil.

© Albert Asensio. Col·lecció le estacions. 2017. Ed Juventud

 

 

 

Els cent

Ens il·lustrem la setmana amb…

©Halla bint Khalid. 2017 Comanegra. Part de les cuineres.

©Halla bint Khalid. 2017 Comanegra. Part dels cafeters

 

Els cent de l’autora Halla Bint Khalid. Traducció Gemma Gallardo. Correcció Núria Puyuela. Maquetació Virgínia Pol. Impressió Índice -Barcelona. Llibre local. 2017. Comanegra.

Halla bint Khalid és una preciositat de persona, d’aquelles entranyables que amb el seu somriure fa que tot s’il·lumini. Ella és una artista nascuda a Riad, a l’Arabia Saudí. I qui millor que ella per explicar-nos com es mou tota una cort reial, un dia d’esbarjo que la princesa vol passar amb els seus 10 néts i les seves 10 nétes. Però no només ells, sinó també tota la cort que els acompanya. I ens ajuda a veure aquest fet, que per a nosaltres és espectacular, gairebé com un fet quotidià. Els llibres i els autors i autores ens fan de pont entre les cultures, les més properes i les més llunyanes. I, a més, quan et trobes amb una persona com la Halla, els ponts es fan petits, diminuts i les abraçades fan que quedem una davant de l’altra. Enhorabona Halla! La primera artista saudí que traspassa la frontera i que els seus llibres es poden trobar fora del seu país. I gràcies a Comanegra per apropar-nos-la. I a més, fem un gran brindis perquè fa uns dies, l’editoral va celebrar en una preciosa festa els seus primers 10 joves anys de vida. Per molts més! I per molts anys més compartits.

Obriu Els cents i apropeu-vos a la Halla i al seu món saudí, ple de colors, olors, i molta, molta gent -tants que en són cent-.

 

 

Chiquilladas

Sabemos que es miércoles, pero no podíamos quedarnos sin ilustrar la semana…

© Gérard Dubois. 2017. Impedimenta. “Me gusta que pasen el tiempo en compañía de los libros.”

 

Un libro que es un “antimanual” de buenas costumbres, un libro políticamente incorrecto, con doble sentido, entrelíneas y detalle en la ilustración. Tan necesario para reir, para compartir y para que no falte en las bibliotecas personales. Y para compartir con los Al·lots de casa, porque ellos se van a reconocer, van a poder reirse de ellos mismos y los adultos también. Porque la literatura es tan seria que nos hace reirnos hasta que nos duela la panza. Y por eso esta maravilla que edita Impedimenta -una edición que es un pequeño bombón- nos acompaña a hacer comunidad lectora. Porque la vida compartida, y compartida entre libros, es mucha más vida.

Chiquilladas. Gérard Dubois. Traducción Jorge García Valcárcel. Impresión Kadmos -Salamanca-. 2017. Impedimenta.

L’Olívia l’espia

És dilluns -un cop acabada la meva vaga, però la lluita continua- i ens il·lustrem la setmana

©Ian Falconer. L’Olívia, l’espia. 2017. Andana Editorial

Encara recordo la primera trobada amb ella, dels riures al llegir amb ella, de com l’Olívia va entrar al meu univers de la mà de la gran Nati Calvo (gràcies sempre Nati). I avui, l’Olívia és la protagonista d’aquest espai.

Avui,  amb l’Olívia, l’espia del enorme Ian Falconer, traducció Anna Llisterri, revisió Tina Vallès imprès a la Xina i  editat per Andana ens il·lustrem la setmana. Quin fart de riure tot llegint aquesta  nova aventura de la porqueta més trapella de la LiJ. No el deixeu escapar. Un imprescindible que ha de formar part de les biblioteques personals, col·lectives i compartides.

 

 

Ernest i Celestina

Ens il·lustrem la setmana…

©Gabrielle Vincent. Ernest i Celestina. Músics de carrer. 2017 Ed. Kalandraka

Ernest i Celestina. Una dupla meravellosa, literàriament exquisida, recuperats de la mà de Kalandraka i amb traducció de la sàvia de la tribu, la Teresa Duran. Tot un luxe descobrir aquesta ratolina i aquest os que viuran moltes aventures plegats. Per enamorar-se de la literatura infantil, per gaudir amb els al·lots de casa d’un àlbum il·lustrat que sempre et reconcilia amb la vida. Deixeu-los entrar a la vostra vida. I Gabrielle somriurà allà on estigui!

Ernest i Celestina. Músics de carrer. Gabrielle Vincent. Traducció Teresa Duran. 2017. Imprès a Gráficas Anduriña -Poio-. Edita Kalandraka. Edición también en castellano por Kalandraka. Ernesto y Celestina. Músicos callejeros. Traducción de Juan Ramón Azaola.

I ja que estem des d’aquí faig una crida als editors, a veure qui s’anima amb el Roman de’Ernest i Celestine, creat pel Daniel Pennac a partir dels àlbums de la Gabrielle. Una peça literària que cal tenir a l’abast. Bona Setmana i feliç lectura.

La saltinadora gegant

Ens il·lustrem la setmana…

© de les il·lustracions Helen Oxenbury i del text Julia Donaldson. 2017 Editorial Joventut

Ens il·lustrem la setmana amb La saltinadora gegant, un preciós àlbum il·lustrat de la mà de Julia Donaldson a qui coneixem del Grúfal -autora del text- i de Helen Oxenbury, ilLustradora de Anem a caçar un ós. Una història rimada -gran feina de traducció de Bel Olid– i amb la que riem pels descosits cada vegada que l’expliquem a casa. Riure, llegir i compartir plegats.

La saltinadora gegant. Julia Donaldson i Helen Oxenbury. Traducció Bel Olid. Imprès a la Xina. 2017. Editorial Joventut. También en castellano: La saltinadora gigante, traducido también por Bel Olid y editado por Juventud

La llegenda del cavaller Sant Jordi

Ens il·lustrem la setmana…

©Àfrica Fanlo. La llegenda del cavaller Sant Jordi. 2017. Publicacions de l’Abadia de Montserrat

Ja ha passat Bolonya, com un vent huracanat que ens ha deixat encara trasbalsats -ja en parlarem- i ara ja s’acosta Sant Jordi. I volem anar calentant motors amb aquesta preciosa il·lustració de l’Àfrica Fanlo del seu llibre sense mots La Llegenda del Cavaller Sant Jordi, -2017, imprès a Anman, Barberà del Vallès- editat per Publicacions de l’Abadia de Montserrat.

Una porta oberta a imaginar la llegenda com tu vulguis, per perdre’t en les il·lustracions de l’Àfrica i deixar-te anar en un riu de colors. Un llibre per obrir-lo una vegada i una altra i fer que cada dia sigui Sant Jordi, o senzillament la història d’un drac afamat que té a tot un poble amb el ai al cor…

 

 

 

plouen poemes

Avui ens il·lustrem la setmana amb…

© Morab Abselam. Plouen poemes! 2017 Eumo Editorial

Plouen Poemes! Edició de Vanesa Amat, M. Carme Bernal i Isabel Muntañá, amb il·lustracions de Morad Abselam, disseny i maquetació de Musta gràfia il·lustrada, imprès a Leitzaran Grafikak -Guipuzkoa-, 2017, Eumo Editorial.

Un preciós poemari per gaudir amb els al·lots de casa, per descobrir aquelles poesies que ena acompanyen fa temps, per parlar de què és poesia. Aquesta antologia de més de 130 poemes, dividits en 8 capítols temàtics i que faran que allà on comencem a llegir, no deixi de ploure poemes,  no deixi de ploure literatura.

La il·lustració que compartim acompanya al poema Follet de Lola Casas. Les il·lustracions estan construides a partir de formes geomètriques, una forma ingeniosa, fresca i que anima al lector a després de llegir els poemes, a jugar amb les formes (com si es tractés d’un tangram). I a més, aquest dijous el presentem a la libres! Amb la presència de les tres editores del llibre i del seu il·lustrador, a les 19,00. Us hi esperem.

I per obrir boca, us reproduïm aquest meravellós follet de Lola Casas:

 

“Esperit

entremaliat,

vull saber

on t’has amagat.

Dins de casa?

Al bosc de nit?

Per un conte

has fugit!”

 

 

 

,

El sisè sentit

Ens il·lustrem la setmana amb…

© Mercè Lopez. El sisè sentit. Text de Laia de Ahumada. 2017. Petit Fragmenta

Avui ens il·lustrem la setmana amb un àlbum deliciós, delicat, d’aquells per obrir moltes vegades. El Sisè sentit de Laia de Ahumada i il·lustrat per Mercè López,  imprès a Agpograf -Barcelona- de la col·lecció Petit Fragmenta.

Un text per compartir i que comença així: “Algun cop he sentit coses dins meu que costen d’explicar. ¿A tu també et passa? Si és així, ja deus saber de què et parlo.”

Per parlar dels 5 sentits i del sisè, a vegades una mica amagat i que costa definir amb paraules.